ついでに中国語4 ~こんなに一緒?わんさか日中共通単語

中国語の勉強を始めて思うのは、こんなに同じ言葉が多いの?って事。

日清戦争後、中国からの留学生によって逆輸入された日本語も多いようで、こんなものまで共通?って驚く。

生活に密着した言葉は従来からの中国独自のものが目立ちますが、社会や経済、政治など近代的な用語は共通のものが多いですね。

その一部を書いてみました。

まずは簡体字で表記されて、見た目は日本語とは別に見えるもの。

簡体字を読む練習にもなるので復習のつもりで読んでみてください。

日中共通単語 ボールペン字

左上から右へ  

親切、権利、任務、時間

歴史、電話、公園、認識

機会、開始、芸術、太陽

交際、季節、過去、発車

雑誌、運動、夫婦、関係

広告、掃除、産業、環境

経験、銀行、風景、様子

観光、優秀、進歩、練習

过去(過去)は行くという意味の動詞で見る機会の方が多いし、认识(認識)は知ってるという動詞で使われる事の方が多いでしょう。

中国語で動詞や形容詞として使われている言葉も日本語では熟語になると名詞化してしまう上、電話機も電話で通っちゃうなど日本語はあいまい。

さらに漢字しかない中国語は一文字が表す意味が幅広く、単語も複数の意味を持つものが多い。

だから共通とは言ったものの実際はニュアンスの違いが存在して、翻訳アプリでも別の言葉が表示されたりする。

意味まできっちり一致しているわけじゃないってことを理解しておいてください。

日中共通単語 ボールペン字

奪取、消滅、訂正、態度

長寿、豊富、評価、農業

沈黙、階級、後悔、鉛筆

決戦、絶望、保護、傑出

軍隊、審査、範囲、啓発

賄賂、誤解、影響、憲法

推薦、地獄、週末、観衆

陳列、連続、基礎、服従

日中共通単語 ボールペン字

習慣、譲歩、討論、偉大

欠点、報道、準備、故郷

結婚、離婚、競争、危険

楽器、加熱、皮膚、倉庫

治療、衛生、録音、適用

収穫、直線、技術、復興

種類、伝記、補給、職業

厳格、停車、攻撃、選択

習慣は慣れるという動詞で見ることが多いと思う。

日中共通単語 ボールペン字

神経、神聖、無恥、確実

積極、翻訳、災害、会議

願望、常識、謙遜、操縦

懸念、創造、窓口、弁護

鑑賞、風刺、感謝、犠牲

歓迎、動物園、殺虫剤

講座、図書館、乗務員

転換、化粧品、理髪店

追記

金偏や食偏の書き方で二画めを右下がりの山かんむり型に書いたのですが、二画めは横画のようです。

参考にした中国人の先生の書き癖かと思ってたのですが、活字のフォントでも横画になってるので、そっちが正しいと思います。

続いて日本語と同じ字形の単語

ここは行書で

厳密に言うと「望」は上で見たように「月」の縦画が中国語は曲がってない。日本語のフォントは曲線に。書き文字でも曲げて書いてるよね (時々テレビのテロップ字で中国語型になってるフォントを見かけるけど) 行書だと中国語でも曲げて書いてるようなので、これは一緒にしておきます。

日中共通単語 ボールペン字 行書

家庭は中国語だと家族のニュアンス。

家族を指す言葉はいろいろあって、家庭は基本的に親と子で、一緒に住む親族等は含まないという記述を見た事があるけど確かなことはわからない。

日中共通単語 ボールペン字 行書

これらはほんの一部 俄然中国語が身近になったでしょう?

これを機会についでに始めてみませんか?

日中共通単語 ボールペン字

筆ペンで書く2021年賀状図案10

この季節の風物詩となってまいりました内職の年賀状書き

依頼者に見せるサンプルスケッチです。

黒文字はすべてスタンダードなぺんてるFL2L中字を使用。

紙もフツーのコピー紙です。

顔彩で着彩 インクが滲むので本番では絵は顔料インクか墨汁を使う。

金色の字はご存知ぺんてる筆 金の穂

時節柄 マスク付けてみました。絵は顔料インク。

「す」を寿で書いてる書家の作品を見てマネてみました。

赤線はアートブラッシュのRED

ついでに中国語1 ~書いて覚えろ簡体字(前編)

そもそも書道の臨書学習で書く漢字の古典は中国語。

発音から入ると母音が40近くあって有気音、無気音に4つの声調、同音異字が多数と難度が高いけど、文字から入れば使われている漢字の意味は大きく違わず分かり易く面白い。

一見難しく感じるのは馴染みのない簡体字のせいで、それが分かると見覚えのある単語が並ぶ文章に一気にハードルが下がるのを感じるはず。Twitterやコメント程度の文なら何となく意味がわかる。

ならば二兎を追おうというわけで、中国語を書くシリーズを始めます。

まずは簡体字を日本人にとって分かり易いように分別し対照表化。

やってみると結構大変なので二回に分けました。

魚偏、食偏、金偏のように見たら想像つくものは省略。

抜け落ちてるものも結構あると思いますが、あくまでも中国語を使ったペン字学習のものであることはお断りしておきます。

日本の字から見て省略したように見える字を省略型としました。

色のついてる方が簡体字。

中国簡体字-日本漢字対照表 ボールペン字

「里」は日本と同じように里として使われるのもある。

中国簡体字-日本漢字対照表 ボールペン字

「豊」は分かり易いように旧字体にしました。

続いて単体だけじゃなく、部首や文字の一部としても使われる字を部首型とします。

中国簡体字-日本漢字対照表 ボールペン字
中国簡体字-日本漢字対照表 ボールペン字

同じ形でも複数の親字がある部首型を部首複合型として分けます。

中国簡体字-日本漢字対照表 ボールペン字
中国簡体字-日本漢字対照表 ボールペン字
中国簡体字-日本漢字対照表 ボールペン字

分類できないその他は丸覚え型として後編で。

猫とペン字の写真